因为没有如期汉化,Steam上又一款好游戏被刷差评
文/手游那点事/双桅船
2016年登陆Steam平台的冒险回合制RPG《暗黑地牢》Darkest Dungeon成绩瞩目,PC版销量突破113万,而团队Red Hook成员只有8人(程序猿仅2枚)。从最初的众筹到今天在PC、PS4、PSC平台先后获得不同程度的成就,真是很牛逼的一件事啊!
作为一款Roguelike游戏,《暗黑地牢》极大满足了硬核玩家、rogue游戏爱好者和抖M病友的需求:内容丰富、自由度高;随机生成的地图、永久死亡和回合制战斗大大增强游戏的挑战性和可探索性;暗黑氛围渲染到位,独特的英雄怪癖系统更添趣味。
据说是精神病模拟器23333分分钟虐到你想砸键盘摔手柄_(:з」∠)_
本来看到越来越多中国玩家支持正版是挺开心的,
但是最近《暗黑地牢》却因为Red Hook迟迟未推出中文版被国区玩家刷差评了,持续了几个月……
【这什么心态】
近一个月在Steam商店的好评率又从“特别好评”(87%)降到“多半好评”(79%), 大部分中文玩家给出差评的理由就是——没有“如期”汉化。
原来去年6月底,Red Hook工作室在官方论坛与玩家交流时称:他们已经联系国内汉化小组,由汉化组协助完成文本翻译工作,官方负责程序部分。这个消息无疑令国区玩家为之一振。12圣诞特惠前夕,翻译工作已完成,玩家却没有等来中文版本,官网只是公布了DLC预告并表示:
We are actively looking into other platforms and other languages, and hope to confirm them soon! Our community has even recently completed a first draft of Simplified Chinese translation, so that’s something we need to look at hooking up.
简单翻译:我们正积极调查其他平台和其他语言的可行性,并希望尽快实现!我们团队最近已经完成了第一份简体中文的草稿,这些都是我们一并观察的东西。
也就是说,官方其实并没有明确提出发布中文版的具体时间,甚至他们还在观察汉化难度。然而问题就出在这段话的翻译上——
汉化组主审之一@dnqbob略感无奈:
我去搜了下国内某些大游戏网站的新闻,果然如@dnqbob所言:
于是,国内不少玩家因为看到“中文版推出在即”就赶在圣诞特惠买了,最终造成了诸多误解且恶性循环。再次感慨媒体工作者真的要谨言慎行。
这并不是汉化组第一次为《暗黑地牢》的开发团队伸冤。
他们解释过无数次,无奈没有多少玩家听得进去。汉化问题是横亘在中国玩家和外国开发者之间的一座永恒的大山。我可以理解玩家“被误导购买后发现没有汉化”的心情,但却不能理解“不弄清来龙去脉、无汉化就给差评”的理由。这种粗暴的行径实在对不起一个好作品,对不起一个用心做好游戏的团队。况且,给完差评你的心情就真的愉悦了吗?
不过值得庆幸的是,我们还有不少理智正面的国区玩家:
如果想知道更多好玩的游戏及获得下载途径,欢迎关注微博“猩游记”,留意发布或私信即可。