听印度从业者讲印度游戏市场

我是创始人李岩:很抱歉!给自己产品做个广告,点击进来看看。  

听印度从业者讲印度游戏市场

作者丨王恺文

触乐原创,转载请注明作者、出处。

提到“印度”两个字,很多人首先想到的会是恒河水、宝莱坞歌舞、咖喱和口音奇异的英语——与游戏没什么关系。事实上,在2015年年底,印度的移动游戏用户已经达到了5000万,智能手机用户数接近2亿,巨大的人口红利正在释放,而很多国内的从业者对这个陌生的邻国几乎没有了解。

前不久,我有幸参加了一次有印度游戏厂商出席的交流会,Mech Mocha公司的Mohit Rangaraju先生与Arpita Kapoor女士介绍了印度本地游戏市场的发展状况。

听印度从业者讲印度游戏市场

(Arpita Kapoor与Mohit Rangaraju)

丨 手游催生的玩家群体

据Arpita Kapoor女士介绍,印度的游戏市场是从移动端开始的,此前几乎一片空白。“基本上没有PC玩家,没有主机玩家,很多人的第一款游戏就是《愤怒的小鸟》。”

手游催生了新的玩家群体,这在2010年前后的中国也发生过。但中国的游戏市场经历过从单机到PC端网游再到页游、手游的发展历程,新老玩家对于游戏的种类、机制基本上会有一个大致的了解。印度的玩家群体则还没有进入这个阶段。

“印度玩家大部分都只玩休闲游戏,他们无法理解复杂的游戏概念。”在交流中,Kapoor试玩了几款国产ARPG,对游戏里复杂的等级、物品流露出惊讶。在印度区App Store的畅销榜上,排名第一的是《部落冲突》,Rangaraju认为这可能是印度玩家目前能接受的复杂的极限。

“大部分公共场所都没有Wi-Fi覆盖,本地的信号也不稳定。”Kapoor补充说,这也是休闲游戏更为流行的原因之一——对网络要求不太高。

Mech Mocha公司自身的战略也偏向轻度游戏。在今年1月,这家印度游戏开发商获得了动画电影《Chhota Bheem Himalayan Adventure》的游戏版权,开发了一款横版跑酷游戏。此外,Mech Mocha还拿到了《愤怒的小鸟》在印度的代理权。

听印度从业者讲印度游戏市场

(这个动画有些像中国的《海尔兄弟》)

丨 复杂的本地化问题

印度由28个邦组成,有印度斯坦族、泰卢固族、马拉地族、泰米尔族4个主要民族,印度教、伊斯兰教、锡克教3种主要宗教,还残留着复杂的种姓制度。对于想要进入印度市场的外国游戏厂商来说,本地化的工作恐怕会令人头晕目眩。

“一个游戏在印度发行,至少需要译成六种语言。”Kapoor介绍,尽管印度官方的语言是英语和印地语,但实际情况要更加麻烦,因为各邦和各民族的语言完全不同,其中还包括用英语拼写方言的情况。此外,还有一些可能存在的文化禁忌问题需要处理,例如印度教对牛的崇拜。

听印度从业者讲印度游戏市场

(对于《愤怒的小鸟》的印度本地化问题,Kapoor并没有提及)

除了游戏内容的本地化,支付渠道也是一个大问题。据Rangaraju介绍,印度的iOS市场占有率非常低,Google Play占据绝大部分市场。“在印度,信用卡和其他在线支付还没有普及,游戏内支付通常都是线下购买充值卡。”Rangaraju说,“也有一些其他的土办法,比如代充之类的。”

此外,由于印度的互联网普及率非常有限,游戏的推广还需要依靠传统的媒体渠道。“广告主要通过电视播放,网上推广不会有太多效果。”Kapoor表示,“游戏内置的广告也有用,不论是对于休闲游戏本身还是广告推广的游戏。”

丨 重演移动游戏热潮?

在印度的游戏市场中, Mech Mocha试图扮演这样的角色:代理发行海外休闲游戏,同时进行一定的游戏研发。这也是过去的五年里,不少中国游戏厂商验证过的道路。Mohit Rangaraju与Arpita Kapoor来中国,一方面是为了寻求投资和代理产品,另一方面也希望学习中国的经验。

五年前的中国游戏市场与当下的印度存在不少相似之处:庞大的潜在用户群体,亟待开发的游戏类型,有待完善的渠道和支付方式。如今中国市场的人口红利几乎释放完毕,国内也开始有厂商试图将目光投向印度,想要将过去五年中国游戏圈的成功范例再在印度重演一遍。

尽管很多中国厂商拥有丰富的海外发行经验,但主要是针对欧美和东南亚市场,印度仍然是一片神秘的地方。考虑到印度的国情复杂度比其他国家高出好几个数量级,中国厂商涉足印度,或许仍需倾听本土从业者的声音。

随意打赏

印度手机市场份额印度智能手机市场印度汽车市场印度手机市场游戏爱好者印度市场印度经济印度印度
提交建议
微信扫一扫,分享给好友吧。