纽约时报:表情符号已在一定程度上取代文字
纽约时报:表情符号已在一定程度上取代文字
导语:7月27日出版的美国《纽约时报》印刷版刊登题为《表情符号赢得文字大战》(The Emoji Have Won the Battle of Words)的评论文章称,表情符号已经成为人们的重要沟通方式,甚至在一定程度上取代了文字。但这种模式仍然存在很多缺陷。
以下为文章主要内容:
大约从6个月前开始,各种各样的笑脸图标又衍生出了更多内容,包括在发送宝宝照片时附带的红心,以及说晚安时附带的“深情一吻”。我个人尤其喜欢露着牙齿、令人略感不适的鬼脸。当你想发出“抱歉,我迟到了!”或者“哎呀,已经下午一点了,我才刚起床。”的消息时,附带上这样一个表情符号是最合适不过的了。
最终,我逐渐开始使用各种贴图代替文字,甚至想出了各种稀奇古怪的贴图组合来代替完整的句子。但实际上,想出这些贴图组合花费的时间,本可以打出好几倍,甚至十几倍的文字。为了专心致志研究这些内容,我有时甚至会拒接来电。
这显然是上瘾了,必须停下来。
笑脸图标和表情符号可以追溯到1880年代,但它在手机上的起源则开始于1990年代的日本。彼时,作为寻呼机上的一项独特功能,这种图标在青少年群体中广受欢迎。直到2008年,统一的表情符号才逐渐形成,为的是尽可能缩小不同平台之间的隔阂。而苹果也在2011年采用了这种模式,并将其添加到iOS 5操作系统中。
但这种原本流行于极客群体和日本用户中的模式,很快在全球普及开来。根据全球语言监测系统的统计,表情符号(emoji)成为了今年的头号流行词汇,甚至已经被牛津英文辞典收录。由此也催生了各种各样的新奇网站,包括只能用表情符号沟通的社交网络Emoj.li。甚至还有一个名为Unicode Consortium的非营利组织,专门用于规范各个平台之间的标准。该组织称,他们最近将为苹果、微软和谷歌的产品新增250个表情符号。我甚至考虑本周在我的简历中也增加表情符号。
我最近问一个朋友,她是否认为现在已经到达了表情符号的引爆点?她对我说,她刚刚跟一个朋友用表情符号聊了45分钟。
根据Emojitracker的统计,Twitter上平均每秒发送250至350条表情符号消息。笑脸符号和心形符号最多,但也有一些更加复杂的内容。
如果你实在不知道说什么,或者不想聊天,但又不愿因为默不作声而冒犯他人,表情符号同样可以提供帮助。“我喜欢表情符号,因为我不想闲聊。”一位女士说。
虽然流行的时间不长,但表情符号依然成为一种文化现象。有一位网络达人甚至用表情符号翻译了碧昂斯的《Drunk in Love》。而表情符号版的《白鲸记》,最近还被美国国会图书馆收藏。法律专家也在就表情符号发出的死亡威胁,是否可以作为呈堂证供展开讨论。
“我不能确定你是否真能将其视作一种完善的语言。”语言学家本·兹莫尔(Ben Zimmer)说,“但它的确融合了各种可能。任何的符号系统被用于交流时,都可以发展出‘方言’。”
但与任何的新媒介一样,表情符号同样在经历成长的烦恼。“即便戴上眼镜,我也看不清楚这些小东西。”64岁的作家兼慈善家鲁斯·安·哈尼什(Ruth Ann Harnisch)说。在不同平台上使用时,表情符号往往会产生误解。
现有的表情符号被指局限过大:不足以反映多样化的表情,更何况,某些表情符号在不同人的眼中还会呈现出不同的含义。因而难以实现真正的统一。Unicode Consortium正在设计一系列全新的表情符号,但这可能导致既有问题进一步恶化:连键盘都不统一,如何保证这些选择真正发挥作用?(鼎宏)