连玉明:贵阳的大数据告诉世界什么

数据观  •  扫码分享
我是创始人李岩:很抱歉!给自己产品做个广告,点击进来看看。  

——兼论《数典》的时代价值和世界意义

全球首部多语种《数典》的首发意义重大。《数典》的研究和出版,是大数据战略重点实验室继块数据、数权法、主权区块链“数字文明三部曲”之后推出的又一大创新项目,是中国数谷贵阳大数据发展理论创新和实践创新的最新成果,是国家大数据(贵州)综合试验区的标志性品牌,是中国乃至全球大数据发展标准创新的重要里程碑。

一、《数典》究竟是一部什么样的书

如果用一句话概括,《数典》是迄今为止全球首部全面系统研究大数据标准术语体系的多语种专业工具书。这部书从策划到出版可以归纳为五个基本特点。

一是组织的高效性。“数典”一词是由贵阳市首次提出,定义为大数据标准术语体系。《数典》从提出到策划、从研究到出版,涉及研究机构、翻译机构和专家学者数百人,历时300多天。在这个过程中,得到了市委市政府领导及有关部门的大力支持,确保《数典》研究、翻译、出版、宣传工作有序快速高质量进行。可以说,没有市委市政府的直接领导,没有市委市政府多位领导的亲自推动,没有市委市政府各部门的通力协助,《数典》如期出版是无法实现的。《数典》的研究和出版,再次体现出重大研究项目“三分研究,七分组织”的高效性。

二是研究的前瞻性。《数典》的价值,最重要的体现在它的体系上。这个涵盖大数据基础、大数据战略、大数据技术、大数据经济、大数据金融、大数据治理、大数据标准、大数据安全、大数据法律等九个方面的体系架构,彰显出《数典》的全面性、系统性和前瞻性。更重要的是,在这个架构基础上,《数典》的词条选择充分发挥了大数据战略重点实验室五大研究基地的平台优势和国内外数百位专家的专业优势,坚持专家选词和权威数据库相结合,聚焦科学引文索引(SCI)、社会科学引文索引(SSCI)、工程索引(EI)和科学技术会议录索引(ISTP)四大权威检索数据库,并结合中国知网知识发现网络平台中的大数据相关文献资料,构建《数典》基础语料库,同时以专家研究成果为参考,力求词目的准确性、科学性和实用性。在选定的5692个词条中,如块数据、数权法、主权区块链等具有中国原创特色的新词占十分之一以上,彰显出《数典》研究的前瞻性和创新性。

三是翻译的专业性。《数典》的翻译审校涉及汉、阿、英、法、德、意、日、韩、葡、俄、西等十一个语种,语种多、专业性强、难度大。我们在前期选择国内三家权威机构背靠背翻译的基础上,最终确定由北京2022年冬奥会和冬残奥会唯一战略合作伙伴——中译语通科技股份有限公司组织翻译审校工作,从更专业、更准确、更规范性上保证翻译审校工作忠实原文、用词准确、拼写正确、语言通顺,确保译文术语与索引排序有标准、本土化特色词有依据、学术性独创词有考证,疑问疑难词表达更准确,政治把握无偏差。

四是出版的权威性。《数典》由科学出版社出版,本身就是权威性的体现。中国科技出版传媒集团是我国最大的综合性科技出版机构,也是国家三大出版传媒集团之一。作为中国科学院的出版机构,其出版专业化程度之高、质量把关之严、出版流程之科学均在出版界有口皆碑。在《数典》出版过程中,又成功申报中宣部重点出版物海外出版发行项目和国家新闻出版署丝路书香工程项目,英国、印度两大国际出版公司签约对外版权输出,进一步凸显出科学出版社的全球传播能力。

五是影响的国际性。《数典》开创性地提供了11种语言的对照,覆盖了全球4大语系、11大语种,语言的使用范围覆盖全球6大洲的200余个国家和地区,形成了统一规范、符合国际通用规则的多语种学术话语体系和术语标准体系,对提升中国大数据的国际话语权和规则制定权,加快大数据知识国际传播和普及应用,促进“一带一路”建设和构建人类命运共同体具有现实而深远的意义。《数典》一经出版,立即引起海外关注和国际社会的强烈反响。短短一周时间,美联社、法新社、路透社等世界三大通讯社向世界各国多语种媒体刊发《数典》出版新闻稿多达1000篇以上,海外华文媒体刊发新闻专稿及专访稿件上百篇。特别是《数典》出版引起联合国教科文组织国际工程科技知识中心的高度认可和推荐。

二、《数典》的出版究竟给我们带来了什么

联合国教科文组织国际工程科技知识中心在《数典》推荐语的最后说了这样一句话:“这部《数典》的出版,不仅仅是一部工具书,更是从大数据时代迈向大知识时代的基石之一。”

全面理解这段评语,至少可以从四个层面去解读:

一是《数典》的研究和出版引领着中国乃至全球大数据的发展方向,以大数据标准术语体系为核心的《数典》正在成为大数据发展的战略制高点和重要风向标。

二是《数典》作为一项国际工程科技知识,正在形成大数据领域的国际话语权和规则制定权,这对加快提升我国在大数据国际话语权和规则制定权方面,具有实质性的推动作用。

三是《数典》成为推动“一带一路”的发展服务催化剂。众所周知,国之交在于民相亲,民相亲在于心相通。心相通的关键是语言通。《数典》的多语种对照术语体系为推动“一带一路”沿线国家普及和应用大数据,加快发展数字经济创造了有利条件,对推动构建人类命运共同体必将产生积极有益的影响。

四是《数典》彰显出贵州贵阳发展大数据的坚定决心、强大动能和责任担当。正如全国科学技术名词审定委员会在推荐语中肯定的,“作为我国第一个大数据综合试验区,贵州在大数据发展的理论创新、政策创新、实践创新、标准创新方面先行先试,取得了一系列重大成果。这些成果,以摆在我们面前的这部《数典》为代表,为我国主导推动大数据术语研究奠定了坚实基础。这部整合全国力量、集成全球资源研发编撰的《数典》,是我国主导推动大数据标准术语研究的一个标志性成果,获得了联合国教科文组织国际工程科技知识中心的认可和推荐,从而在全球范围内更具话语价值。”从《数典》的研究出版可以看出,贵州贵阳大数据发展的国际视野、国家格局、战略思维和引领作用。

三、《数典》出版后的行动计划

《数典》的研究和出版,仅仅是数典工程建设的开端。围绕《数典》的出版,我们正在进行三大后续行动。

一是数典工程三大平台建设已经全面启动。以《数典》为基础,“数典云平台”“丝路数典通”“数典术语在线”三大平台正在加快研发,并与联合国教科文组织国际工程科技知识中心、全国科学技术名词审定委员会平台互联互通。三大平台的启动和开发,为数字化、语音化、智能化的数典工程奠定坚实基础,为大数据多语种全球语言服务创造更加有利条件。

二是编辑出版《大数据百科术语辞典》,包括汉阿阿汉对照、汉英英汉对照、汉法法汉对照、汉德德汉对照、汉意意汉对照、汉日日汉对照、汉韩韩汉对照、汉葡葡汉对照、汉俄俄汉对照、汉西西汉对照、海峡两岸简繁对照、粤港澳大湾区简繁对照等12卷多语种对照版,已经进入审定程序。这套辞典的研究出版,已经纳入全国科学技术名词审定委员会重点项目。它的审定与发布,将把《数典》推向更高层次、更高标准的专业化、标准化、国际化新台阶。

三是对接北京2022年冬奥会和冬残奥会,以《数典》多语种服务助力科技冬奥。《数典》及其平台服务将成为中国举办一届“精彩、非凡、卓越”冬奥会的又一重要科技支撑。

(作者系全国政协委员、贵阳市委市政府首席战略顾问、大数据战略重点实验室主任)

责任编辑:陈近梅

随意打赏

提交建议
微信扫一扫,分享给好友吧。