金山词霸与Systran达成战略合作:从翻译工具转型服务平台

我是创始人李岩:很抱歉!给自己产品做个广告,点击进来看看。  

DoNews 1月18日消息 金山词霸与韩国翻译公司Systran达成战略合作,就翻译领域展开全面合作。Systran将为金山词霸提供中英文双语言翻译服务,弥补其全文、整句翻译短板,并为WPS等其他产品提供专业、定制化翻译服务。

Systran作为韩国的机器翻译公司拥有48年发展历史和翻译技术积累。本次合作,双方会在中英文、中韩、中法、中日、中西和中德互译等语种高质实时在线翻译领域展开合作。这是金山词霸继与牛津出版社合作之后的又一次重大合作事项。2015年金山词霸推出牛津词典,实现用户在手机上免费使用牛津词典。

作为雷军在金山操刀的首款软件产品,金山词霸自1007年正式推出以来,经历了最初在线翻译市场的残酷血拼,多媒体词典、互联网词典到手机词典。

随着时代变化,大量线上英语学习方法的产生和国内英语学习环境的成熟,金山词霸的个人工具属性下降,并逐渐排除在金山四大业务之外。而随着移动端产品的上线及用户规模扩大,金山词霸将逐渐向语言学习服务软件转型。

金山办公软件CEO葛珂宣布,词霸转型期间暂不考虑商业变现问题。究其原因,他认为,过于考虑商业化和盈利问题会伤害到用户体验,金山词霸转型后的首要任务是培养用户市场。在平衡用户增长与营收问题后再考虑加速商业变现问题。

事实上,金山词霸不再是一款单纯的在线翻译工具,包括每日、英文小说阅读、用户互通等多个功能已出现在平台上,积极拓展平台的社交属性。对为何开发更加多元的功能和保持用户粘性问题,葛珂解释,金山词霸始终围绕满足用户长期伴随性和场景化语言学习。随着移动互联网的发展和用户需求的增加,内容的丰富是必然趋势。

而2016年金山词霸2016年转型之路又将如何继续?对此葛珂表示,金山词霸在2016年将继续重点加大对移动端产品的研发和运营力度。产品层面,将从听、说、读、译四个方面为用户提供随时随地的英文氛围。

此外,金山词霸还将为用户提供语言和互动的平台,英语爱好者通过场景和语境进行学习和交流。金山词霸也将发展成多功能的应用平台,英语名师在词霸开课、英语爱好者在词霸论坛开聊,用户可在线阅读英文世界名著、听BBC纯正的伦敦腔、扫一扫看不懂的英文菜单。

2015年,金山词霸团队累计回复超过20万用户对产品的改进意见,累计迭代了超过24个版本。 据透露,其移动端APP注册用户已达1.4亿,月活跃度达15%左右。(完)

随意打赏

提交建议
微信扫一扫,分享给好友吧。