搜狗同传助阵2018世界电信和信息大会 中英双语实时翻译
国际性会议一般离不开同传翻译,随着技术的进步,如今越来越多的会议主办方开始使用机器做同传。
最受欢迎的搜狗同传,仅2017年就参加数百场大会,为中外参会者提供“中英双语”同传支持,已经成了会议标配。 2018年搜狗同传邀约不断,刚参加完前哨大会、GMIC不久,5月17日,在由工业和信息化部主导、中国通信学会和中国人工智能发展产业联盟主办的“2018世界电信和信息社会日大会”上,我们又看到了它的身影。 本次大会的主题是“推动人工智能的正当使用,造福全人类”,会议现场,来自电信及人工智能等行业的企业高层负责人和业内专家学者,就5G时代、人工智能、机器学习等热点内容展开演讲。
如此高深的行业话题,丝毫没有难住搜狗同传,凭借在各种会议上的丰富经验积累,搜狗同传给我们呈现了一场无比精彩的同传翻译。
嘉宾们演讲的同时,搜狗同传就同步做出了准确的识别和翻译,随着话语的完整,还可以修改、调整之前的同传结果,使得翻译更准确、更通顺。
以前参加类似的大型会议,尤其是有外国嘉宾演讲的国际会议,很多人现场听演讲如同听天书一般,大脑的转速完全跟不上讲话的速度,遇到比较专业、不太熟悉的词汇很难及时反应过来。如今参加有搜狗同传的会议,看着大屏幕上实时滚动的中英文字幕,再也不用担心错过精彩内容。
据说,搜狗同传是全球第一个商用机器同传,还是国内首个英译中机器同传,其背后的机器翻译技术也已经达到了国际先进水平,如此优秀的同传产品,小编禁不住要为它打call!
“ 科技 改变生活,AI提高生产力”,技术的发展,让我们的工作和生活变得越来越高效、越来越简单。在以搜狗同传为代表的机器同传出现之前,我们从来都想象不到“原来,听懂外国嘉宾演讲是这么简单的事情。”