《流浪地球》跨语言无障碍交流设备现实版,讯飞翻译机
中国科幻电影《流浪地球》不仅特效不逊于好莱坞工业标准,未来“黑 科技 ”产品更是细节逼真。超级计算机Moss、换脸技术、翻译耳机等都有科学理论基础,翻译耳机更是可以在现实中找到影子:讯飞翻译机2.0就与刘培强(吴京)使用的高科技耳机有异曲同工之妙。
现实中可以体验的科幻电影黑科技产品
在科幻电影中看到“黑科技”已经不是一件稀奇的事了,科技的进步,让许多科幻作家笔下的未来世界逐渐成为现实,科幻又在研究之外加以延伸,把脉未来。《流浪地球》中出现的平凡场景看似是“黑科技”,其实早已经来到我们身边。
《流浪地球》预告片画面:刘培强(吴京)佩戴A.I.翻译耳机
虽然现实中人工智能的发展还远不及电影中的炫酷,但电影中的A.I.都能够在现实中找到熟悉的身影。《流浪地球》中刘培强(吴京)在太空站使用A.I.耳机与各国宇航员无障碍交流,不论身边的人说的是哪一种语言,耳机都会翻译成母语,大大降低了人与人交流的难度。
现在已经有一些产品, 比如科大讯飞旗下的讯飞翻译机2.0就可以实现多语种间的翻译,可翻译的语言覆盖近200个国家和地区,只不过不是同声而已:需要讯飞翻译机先听对方讲话, 然后翻译成使用者母语,以电子合成音和屏幕显示文字的形式同时传递给使用者,响应速度最快时低于1秒。
工作中的讯飞翻译机2.0
专注源头创新、A.I.应用创新 讯飞翻译机专业技术实力领跑
除了讯飞翻译机2.0,市面上还有其它各种品牌的翻译机;不过,依照目前的人工智能技术实力看,讯飞翻机无论是在功能上,还是专业性上都处于绝对的领先地位。
翻译机说到底比拼的是技术实力,这一点,科大讯飞在技术层面的领先优势十分明显:科大讯飞深耕智能语音及人工智能技术二十年,在多项人工智能核心技术领域和语音翻译领域均处于世界先进水平; 仅在2018年,科大讯飞就取得了12项语音/人工智能相关奖项的“世界第一”,包括国际语义评测SemEval 2018阅读理解任务、机器阅读理解挑战赛SQuAD 2.0、国际口语机器翻译评测比赛端到端模型(End-to-End Model)。
除了源头技术创新,科大讯飞还致力于A.I. 应用创新。随着出境游及商务场合翻译需求的增长,讯飞翻译机应运而生,将A.I.技术落地应用场景。
2017年9月,科大讯飞首发离线翻译功能,实现了中英互译的离线翻译。讯飞翻译机2.0目前已支持中英、中日、中韩、中俄之间的离线翻译。通过操作系统定制和深度工程定制,大大增加本地语音翻译引擎的运算和内存资源,使得离线翻译效果损失更小。从实际应用效果来看也优于其它品牌的翻译机。
专业的翻译机--讯飞翻译机2.0
2018年4月,讯飞翻译机2.0正式发布,支持四川话/东北话/河南话/粤语和英语即时互译;12月,又新增粤语-普通话互译功能。讯飞翻译机凭借出色的口音识别功能,实现地方方言和英文即时互译以及普通话和粤语互译,切实考虑消费者,尤其是老年消费者实际情况,真正说中国话走遍世界。这项功能也是其它品牌翻译机所不具备的。
2018年12月,基于神经网络技术,讯飞翻译机2.0 首发行业A.I. 翻译功能,覆盖 金融 、医疗、计算机三大领域,能够在行业翻译模式下,通过理解上下文语境给出精准翻译结果。这一功能也让讯飞翻译机不再局限于出行旅游等日常情景,在商务场合中的使用效能大大提高。
专业的翻译机--讯飞翻译机2.0
讯飞翻译机最接近现实版的《流浪地球》翻译耳机
按照目前A.I.技术的发展速度,随着5G网络普及,可以预见在未来,A.I.翻译技术会更加成熟。讯飞翻译机2.0作为翻译机品类的领军者,有优势、有不足,但对于翻译机的未来,我们值得期待。