刚刚,一场AI同传直播首秀在前哨大会上演
科技 的发展日新月异,技术创新层出不穷,当下,我们正生活在一个挑战想象力的时代,就连参会形式都因“科技”而悄然发生着变化。4月22日,由科技思想家王煜全主讲的、被誉为2018最“涨姿势”的《前哨大会》在深圳正式上演,这场以他个人为主的长达4个小时的演讲,再次得到“老朋友”——搜狗同传的支持,不同的是,今年是通过“现场投屏+小程序文字直播”两种渠道进行同步同传。
会上,王煜全进行纯干货分享的同时,现场的大屏幕上出现了准确的中英文双语字幕,场外的观众则通过小程序同步观看文字直播,内容与现场演讲几乎一致。这种小程序直播是搜狗同传为了照顾无法来到现场的观众新增的方式,用户通过二维码进入搜狗同传 微信 小程序后,就可以参与会议的全程文字直播。
搜狗同传小程序双语文字直播
虽然前哨大会专业词汇多、难度大,搜狗同传仍然发挥的很出色,无论是王煜全不断蹦出的金句还是各种高难度词汇都实现了高效准确的翻译。例如,当王煜全说到“这就意味着一个小公司也可以从外部生态当中取得它需要的那些合作的能力”时,搜狗同传就实时识别并翻译成了“This means that a small company can also get the cooperation it needs from the external ecosystem. ”精彩的演讲加上新颖的同传方式,这场大会让场内外成千上万的观众“看”的心潮澎湃。
前哨大会现场,搜狗同传进行中英双语同传
对于用户来说,“现场+ 手机 端”双渠道的同传方式着实方便了对大会感兴趣的观众朋友,这种中英双语文字直播比“听语音”和“看视频”更易于内容的记录和保存,信息获取效率大大提高;对于会议主办方来说,不仅节省了高额的人工同传费用,还进一步拓宽了大会信息传播的渠道。
一年前的第一届前哨大会上,搜狗就在现场提供了独家同传支持,王煜全当场为听众解析了搜狗同传背后的机器翻译技术,引起关注。一年时间内,搜狗同传又经历了雷锋网CCF-GAIR、香港RISE、36氪新 商业 大会等数百场大会的考验和历练,作为全球首个商用机器同传,在不断实践应用、通过机器深度学习不断实现自我提升的过程中,搜狗同传不仅翻译的更加出色,实用性和体验性也有了很大程度的提高。
会议场景中搜狗同传,让我们真真切切的感受到了人工智能技术带来的便利。就像王煜全在本次演讲中提到的那些科技趋势一样,搜狗同传背后的机器翻译技术也是当下及未来最具价值和期待的科技趋势之一,相信随着技术的进一步成熟和落地,还有更多难以想象的“接地气”产品等着我们去使用。