讯飞翻译机2.0惊艳亮相GMIC AI+翻译与世界聊得来
备受瞩目的GMIC大会于4月26日在北京拉开了序幕,已成功举办十届的GMIC如今成为全球最具影响力的移动 互联网 商业 平台之一。今年长城会邀请人工智能界的泰斗级人物Geoffrey Hinton、Michael I. Jordan、Yann Lecun等参与盛会。围绕“AI生万物”的主题,各大 科技 公司纷纷秀出自家最前沿人工智能技术应用。科大讯飞不久前发布的讯飞翻译机2.0一经亮相,便吸引众人围观。这款支持33种语音翻译、方言识别和全球上网的的产品让你与世界聊得来!感兴趣的朋友可以前往国家会议中心一层P33展区近距离了解。
自1999年成立以来,科大讯飞便不断朝着智能语音为基础的人工智能领域发力。早在2016年底,市场首个推出翻译机品类,解决旅行出游、涉外商务沟通、口语学习等用户需求;并于2017年11月在业内率先发布NMT离线引擎,致力于不断升级来解决用户痛点。
基于多年来语音智能积累,科大讯飞在语音识别、语音合成、离线翻译以及四麦克风阵列等多项全球领先技术,发布了讯飞翻译机2.0,超越大学英语六级水平,做到真正实用。此次惊艳亮相GMIC北京的讯飞翻译机2.0不仅代表了国内人工智能翻译机的一次技术迭代,更是科大讯飞人工智能应用落地的又一次里程碑式跨越。
在AI时代浪潮中,市面上的翻译机可以支持中英、中日、中韩等国语言互译,这已不足为奇。作为一款旗舰级专业翻译机,讯飞翻译机2.0不仅支持中文与全球33种语音即时互译,首家支持粤语、四川话、河南话、东北话四种方言口音的识别。同时,讯飞翻译机2.0搭载高清屏幕,支持12种语言文字的拍照翻译,还内置了AI语音助理,针对出境游场景,支持语音问天气,查景点等功能,进一步提升了用户体验。
作为AI赋能翻译的成功案例,讯飞翻译机一直在人工智能领域不断深耕,连接用户与世界。讯飞翻译机2.0发布产品同时重新定义A.I.翻译四大标准解决用户痛点。以方言翻译、口语翻译、33种内置语言等,实现“听得懂”;以自适应四麦克风实现高清降噪、“听得清”;持续进化的INMT翻译引擎实现“译得准”;以媲美播音员的国际水准智能语音合成技术实现“发音美”。以高标准解决用户切实痛点,完成A.I.翻译界的产品升级和技术迭代。
科大讯飞执行总裁、消费者BG总裁胡郁曾表示,“我们把翻译当做一项事业,把它作为一件持续的长期的,要经过大量的努力才能够攻克的事情来做。通过人工智能技术进展以及行业联盟生态建立,实现人类命运共同体、语言大互通。”