北京国际马术大师赛另类大牌:搜狗翻译宝Pro、宝马、彭于晏
10月14日,鸟巢,第八届浪琴北京国际马术大师赛正在激烈进行中。当第18位出场的石栩嘉以零罚分成绩完赛后,现场响起了阵阵掌声。与此同时,赛场旁,本次大赛官方唯一指定翻译机——搜狗翻译宝Pro的展台,也传来一片“哇哦”的惊叹声。
(搜狗翻译宝Pro与宝马等助力赛事举办)
北京国际马术大师赛是首个在中国举办的国际马联4星级赛事,也是亚洲规模最大的国际马术盛事之一,受到全球马术爱好者的广泛关注,不仅吸引了宝马、浪琴等享誉世界的品牌进行合作,彭于晏、林心如等一线明星也亲临比赛现场观赛。本届大赛,主办方还引入搜狗翻译宝Pro作为合作伙伴,希望借助AI翻译技术,帮助选手打破语言障碍,让观众更好地了解马术运动,助力赛事推广。
搜狗翻译宝Pro是搜狗推出的一款全新智能翻译硬件,主打高端市场。此前,搜狗翻译宝Pro曾成功登陆纽约时代广场,并作为官方唯一指定翻译机亮相中网。在功能上,搜狗翻译宝Pro离线支持中英日韩4种语言互译,在线支持中文、法语、俄语、阿拉伯语、德语、意大利语、西班牙语等42种语言互译。
(本届大赛单轮冠军点赞搜狗翻译宝Pro)
当天,来自中国、法国、乌克兰等中外各国的参赛选手、马场主以及现场观众纷纷上手体验搜狗翻译宝Pro。在搜狗翻译宝Pro的帮助下,一位完全不懂中文的法国女性与旁边的中国观众进行了畅快的交流。“这款翻译工具很好用,中文之外,法语和英语的互译也十分准确,许多马术方面的专业词汇也翻译的十分准确。”该女士表示。现场,一位来自乌克兰的参赛选手和同行伙伴还体验了中俄英三种语言的互译,同样对搜狗翻译宝Pro的翻译结果很是认同。
(乌克兰参赛选手与同行伙伴体验搜狗翻译宝Pro)
作为一名“马场主”,刘先生需要经常行走在世界各地,为了方便和各国客户交流,他当场购买了搜狗翻译宝Pro。“42种语言互译基本能保证我在全球各国畅通无阻了。”
强大的离线翻译功能也是刘先生下单购买的原因。“在出国的时候,经常会遇到信号不稳定、网络断断续续的情况。之前也用过其他翻译软件和硬件,要么不支持离线,要么离线翻译结果不准确,基本无法使用。”现场,他特意体验了搜狗翻译宝Pro的离线翻译功能,并对比了在线翻译结果,发现离线翻译和在线翻译基本无差异。
(赛事嘉宾体验搜狗翻译宝Pro)
搜狗翻译宝Pro展台工作人员告诉记者,搜狗翻译宝Pro采用了业界领先的压缩技术和机器学习技术,无论是在线翻译,还是离线翻译,准确率都比同类产品更高。另据介绍,在机器翻译领域,搜狗已处于全球领先地位。在2017年5月的国际学术赛事WMT (Workshop on Machine Translation) 中,搜狗机器翻译技术曾荣获中译英机器翻译冠军。
近年来,随着人工智能浪潮兴起,AI翻译机已成为又一个风口。业内分析,预计未来两三年,AI翻译机市场将趋于成熟,中国翻译机市场的规模可以达到500万到1000万台。本届北京国际马术大师赛上,搜狗翻译宝Pro的受宠或预示着,质量过硬的AI翻译机终将成为市场的持久刚需。