与翻译机准儿Pro一起 开启美食外交新篇章
一部《风味人间》看饿了中国人,看傻了老外。老外对于中餐有着爱恨交织的复杂情感,爱着中餐的新鲜味美,又惧怕食材太具挑战性,像“贝爷”这个站在“食物链顶端男子”,都曾被一只皮蛋搞成表情包。
作为一个没有感情的广东人,小编认为中餐之所以博大精深、声名远扬的核心是食材丰富,在广东人眼里能吃和不能吃也就在一念之间。小编有个挑食的朋友,说他自己吃的食物用一张A4纸就能列完,但他没有说明字号,假如用宋体五号字的话,差不多有1800字,那他吃的非常丰富了。在小编看来,老外的食物才是真的单一,遇见挑食的外国人,A4宋体初号就能列完他的人生食材清单,听起来就觉得特别寂寞。
而且一说起中餐,他们就会说出“左宗棠鸡”、“酸甜肉”,这些“外国中餐的特色菜式”。老外对于地道中华美食其实存在着误解,在他们看来中餐虽然好吃,但是有时也特别“黑暗”,有些味道古怪难以下咽,有些外型奇特无从下手。
那么问题来,怎么打开美食外交的大门,让习惯了单一食材,却对中华美食感兴趣的老外爱上真正的地道中餐呢?
今天小编就来给大家支支招,这次不来虚的,祭出的神器是真正征服过老外的。来~Look一下!
酷不酷?它是来自清华分音塔 科技 的黑科技新品——人工智能翻译机准儿翻译机Pro。时尚单品的外型,45个语种57国口音的互译,全球上网+景区导览,基本就是酷炫本炫了。用这台准儿翻译机Pro能实现美食外交吗?可以啊,我们来试试。
老外对于中餐的误解和困惑大致分为三种情况。
第一种,不认识食材,所以不吃
一桌菜中,这碗Q弹滑润的磨腐引起了老外的注意,可是这碗像奶酪、像布丁、又像豆腐的食材,超出了老外的认知范围,所以他想要放弃。
如果你有准儿翻译机Pro,打开“AI识物拍照”功能,对着这碗“四不像”的食材随手一拍,屏幕出现详细的图文解释说明,懂中文的老外自行了解后,勇敢的伸出筷子。(另外,也能拍照识别动物、植物噢!)
那不懂中文的老外怎么办?这时候就是准儿翻译机Pro另外一个超级强大功能闪亮登场了“翻译功能”,听名字觉得太普通?其实人家也只是低调一下而已,ta支持全球45个语种中对外、外对外实时互译,对面看着磨腐发呆的老外说哪国语言,准儿翻译机Pro基本都能Hold住,用准儿翻译机Pro跟老外普及一下大众化的美食文化so easy。老外要是有口音,准儿翻译机Pro都不带怕的,因为ta能分辨出57国口音。
而且,准儿Pro采用的四麦线性差值阵列,这是翻译机的顶配了,即使餐厅的环境嘈杂,能实现多人声音定位,无障碍交流。打消了疑虑,多数老外还是愿意尝试新鲜的食材的。
第二种,听到菜名闻风丧胆,不敢吃
现在很多餐厅的菜单也都有中英双语,但是一些脑洞奇大的翻译,让外国游客吓掉手里的筷子。随便感受一下
试想不懂中文的老外打开这样的一本菜单,肾上腺素都飙升了。所以在老外准备手刀逃跑前,你应该递给老外准儿翻译机Pro,打开“拍照翻译”功能,对着菜名一拍,中文菜名准确无误的被翻译成了英文、法文、意大利文等等各种只要老外需要的15种语言。顿时老外就安心坐回原位,拿起掉落的筷子了。顺便也还夫妻肺片一段堂堂正正的爱情故事。(“拍照翻译”功能同样也适用于文章、路牌,标识等等,对了,就算是竖版日文,也是可以拍译的的哦。)
第三种,因为连贝尔格里尔斯(Bear Grylls)都吃不下去
连什么都敢吃的“食物链顶端的男子”贝爷,都差点吃不下去的皮蛋(松花蛋),看起来很有危险。
皮蛋因为外型不讨老外的喜,在国外有着“百年蛋”的地位,有些国家还多加给它900年,成了“千年蛋”。所以让老外接受皮蛋是一件非常具有挑战的事,首先需要从文化着手。带着老外去到皮蛋的发源地,让他亲眼见到,皮蛋的制作过程,了解皮蛋不是等一千年才吃的。使用准儿翻译机Pro“全球景区导览功能”,介绍当地景点的历史、民俗、典故,老外欣赏了美景,也了解到中国饮食文化多样性。再看到皮蛋时,自然会比较放心。此时再通过“翻译功能”告诉老外,皮蛋的正确食用方式不是一口吞,而是一片片的蘸着酱油吃配着米饭吃。相信经过此番详细了解,老外也能逐渐打消对皮蛋的恐惧,试着尝试人生第一只“千年蛋”了。
世界饮食文化各有不同,老外对中餐有着爱恨交织的复杂情感,这是不同的思维模式和生活习惯的因素,而我们有了“准儿Pro”就能打破语言的界限,文化的不同,交流无障碍。就让准儿翻译机Pro 开启美食外交的新篇章吧!