头痛医头,脚痛医脚:斩杀字幕组,盗版仍猖獗

猎云网  •  扫码分享
我是创始人李岩:很抱歉!给自己产品做个广告,点击进来看看。  
字幕组3

猎云网12月8日报道 (编译:西洲豹)

日前,国内最大的中文字幕资源下载平台射手网,发出名为“断舍离”公告,所有服务下线,正式宣布关闭。同一天,人人影视中国地区暂时关站,并发公告称“网站正在清理内容”。对于关闭原因,官方尚未回应,但业界都将“版权问题”视作重要因素。

平心而论,虽然射手网仅仅提供视频字幕文件下载,而非视频源文件,但也为盗版电影提供了生存空间。国内大部分网民都是先搜索最新上映的电影或电视节目的种子文件,然后到射手网寻找相匹配的中文字幕。这样一来,射手网就成了盗版电影的间接帮凶。

然而,射手网的关闭,却于事无补。

字幕组

 

盗版的根源在哪里?

尤其是在电影产业圈,经常将网络盗版行为与金钱收益挂钩,一部电影被非法下载的次数,就等于电影公司损失的收入数。但这个论断并没有科学依据,特别是在亚洲地区,网民即使找不到种子文件,也不会去购买正版,更不会成为付费用户。

虽然大家都懂得保护电影版权的重要性,但是以身作则的却很少,因为只要涉及到国外影视的中文字幕,别无选择。猎云网编辑君也不得不承认,字幕组是众多盗版电影“支持者”的一员。

其实,国内的字幕翻译状况十分糟糕。除了一些商业巨片,官方许可的国外电影DVD,其翻译的字幕水平令人咋舌。虽然现在优酷上已经有越来越多的国外电影和电视节目,但还是有很大一部分影视的中文字幕是空白,无法找到,除了盗版。

而在中国以外的其他地区,盗版中文字幕更加泛滥,主要是由于中国国内的流媒体服务网站设有地区限制,海外的用户无法观看国内的视频,带中文字幕的DVD更是无处可寻。你可能会觉得这不是个大问题,但是有一项数据值得参考:中国分布在全球的海外侨民总数约在5000万。当然,并不是所有身居海外的中国人都想看带中文字幕的外国影视,但不可否认,他们中依然存在许多想看某种语言而又无法得到正版视频的人群。

图片3

 

射手网关闭的消息,在许多国内海外影视剧的影迷中持续发酵。凤凰新闻援引一位美国综艺迷李同学的话:“几年以来,我每周都等待一档美国综艺节目的更新,但现在却看不了了。以后再想看的话,必须首先把英文学好。”

诚然,是有许多观看盗版电影的网民是不想花钱,不论是在国内还是国外。但是亚洲盗版影视的流行,还有一个更加突出的原因,盗版资源是观看海外影视附带本地语言字幕最为便捷的途径。关掉像射手网这样的网站,不会促使国内盗版影视观影者去购买正版DVD,他们观看盗版影视并不仅仅是不想花钱,而是盗版影视提供了更好的用户观影体验。

 

影迷制作的字幕就更好吗?

另一个关于海外盗版影视的争论是,影迷制作的字幕有时比官方专业制作的字幕更加符合观众语言习惯。可以试想一下:海外影视字幕的官方译制者多是任务繁多、薪水不高的翻译人员,而影迷制作的字幕都是煞费苦心,或是出于个人爱好、或是出于展示自己的翻译水准。这样的结果就是,官方译制的字幕通常只是电影脚本的基本翻译,而影迷制作的字幕则是字字珠玑,尽量去模拟当地的语言习惯,有时甚至提供备注和解释。例如,优秀的海外喜剧翻译字幕,影迷在翻译时都会加上解释西方文化的参考资料。像《权力的游戏》这样复杂的剧情,影迷翻译时甚至会为每一集中出现的新角色添加银幕备注,以免观众忘了角色的名称。

字幕组2

这样的最终结果就是,下载影迷制作的字幕是一件很冒险的事情,影迷翻译的水平参差不齐。翻译的很差的也有,并存在字幕不同步和编码的问题;翻译的很好的也有,比官方制作的字幕水准还要高,更受用户喜爱。这对于电影制作方来说,却不是一件好事,因为用户不会自己主动放弃更好的观影体验,即使是盗版资源。十多年来,国内一直采取各种方法强迫用户放弃盗版影视,始终是无济于事。

 

如何真正打击盗版影视?

纵观国内外,关停盗版影视传播的网站是饮鸩止渴的行为。即便是创始人被捕,全球最大盗版下载网站“海盗湾”(The Pirate Bay)依然在运营。国内在2011年时,电驴(VeryCD)的下载服务被关闭,但是时至今日盗版依旧猖獗。

由此可以得出打击盗版的真正解决办法是,提供正版更加优质的用户观影体验,而不是一味去关停盗版网站。如果下载盗版电影和中文字幕轻而易举,那么就让正版合法的电影及本土化字幕比盗版还更容易获取。当然,这需要大笔的资金投入,那么可以指派影迷翻译团队,把字幕翻译工作众包给他们,以保证翻译的水准。

字幕组5

几年前,美国脱口秀主持人Louis CK的一种做法,可作为打击盗版影视的范本,供大家参考。Louis CK把他之前拍摄的脱口秀特别版节目,放在网上以低廉的价格供观众下载,用户即可以下载也可以在线观看已付费的视频。这个消息在当时引起轩然大波,而Louis CK也瞬间在美国火了起来,并赚了一大笔钱。同理,电影制作公司也可以考虑这样的做法,提供视频源文件和字幕文件下载,便于用户购买和下载。

或者,还有一种解决办法是,创立一家像新加坡Viki的视频付费网站。Viki可提供亚洲电视剧,附带英文或其他语言的字幕,但是亚洲的观众实际更需要西方欧美影视剧的合法在线播放网站,并附带亚洲本土语言的字幕。国内目前已经有一些在线视频播放网站,进口了部分西方电视节目的版权,并进行了本土化字幕翻译,这也是如今盗版影视没有五年前那么泛滥的重要原因。然而,还有大量的海外影视节目并没有进口,中文字幕也是空白,观众不得不去找盗版资源。如要彻底改变盗版影视的现状,必须解决这一难题。

图片1

关停多少家射手网这样的网站,其实影响并不大。关键是,只要没有更好的平台为观众提供更加优质的观影体验,盗版影视也将会一直存在。

但也请大家相信,终有一天,我们都可以看上自己想看的正版欧美剧,还必须得有地道的中文字幕,付点费也是必要的。到那一天,猎云网编辑君同各位一起删掉电脑里的种子搜素引擎,告别盗版!

 

随意打赏

提交建议
微信扫一扫,分享给好友吧。