再也不愁英文难写!语法搜索引擎Ludwig给你最本地化的语言翻译

猎云网  •  扫码分享
我是创始人李岩:很抱歉!给自己产品做个广告,点击进来看看。  

再也不愁英文难写!语法搜索引擎Ludwig给你最本地化的语言翻译

如果你尝试过用非母语语言写文章,那么肯定遇到过下面两个问题:第一,写作过程花费时间较长;第二,那些所谓的在线翻译工具,出错率高得离谱。

意大利研究员Antonio Rotolo就曾经遇到过这些问题。为了将自己的事业拓展到国外,他需要用英文出版自己的文章。在麻省理工学习了半年之后,他突然有了灵感,想要创建一款全新的、出错率为零的在线翻译工具。

于是,他便与一群来自西西里岛的研究员和工程师共同创建了Ludwig,2016年2月份正式上线。这个团队中的成员曾经在美国、挪威、德国和西班牙等国家的多家大学工作过。

Ludwig是一款在线语言搜索引擎,专门帮助用户书写正确的英文句子,公司总部位于意大利卡塔尼亚。

2014年7月,Ludwig获得了一笔2.5万英镑资金赞助,资助方为意大利身价152.9亿美元的电信巨头Telecom Italia。

Ludwig 的联合创始人Federico Papa表示:“我们所注重的是用户的主动参与,因为学习语言是一个独立性和主动性非常强的过程。”

再也不愁英文难写!语法搜索引擎Ludwig给你最本地化的语言翻译

首先,用户在使用Ludwig时,不要输入需要翻译的句子,而应该输入他们自己翻译的英文版本;

其次,引擎会利用一种算法,将用户的译文与数据库内的例句作比较。这些例句的来源可靠性较高,比如说《纽约时报》、学术期刊PLOS ONE、BBC以及其他一些科学杂志;

最后,在经过比较之后,它会呈现一个结果清单,让用户自己发现错误,并进行修正。

公司的首席执行官Rotolo表示:“我们并没有将Google Translate看作是竞争对手,因为用户可以先用Google Translate将源语言翻译成英文,再用Ludwig核对译文是否正确。”

公司的另一联合创始人Roberta Pellegrino表示:“Ludwig这一名称,取自20世纪最具影响力的语言哲学家之一Ludwig Wittgenstein。他有一个著名的理论,即语境决定意义。而Ludwig所提供的正是这种语境,它通过由几百万可靠来源组成的数据库所呈现出来。”

Rotolo表示:“大家都知道,Reverso也是一款拥有多语言文本数据库的免费翻译工具。但是,它要求每一段文本除了源语言之外,还需要另一种语言版本。但我们Ludwig不一样,只要是来自可靠性高的英文文本中的句子,我们就能够进行检查。”

但是,Ludwig也有一处缺陷,它可能会将用户带入一个僵局。举个例子,我需要检查“数据”这个单词是单数还是复数,这时候它会将两种情况下的用法都显示出来。

针对这一情况,公司的工程师Francesco Aronica和Salvatore Monello解释说,虽然用户能够看到许多对比结果,但还是需要在网页上进行额外搜索,才能确定该用单数还是复数。

再也不愁英文难写!语法搜索引擎Ludwig给你最本地化的语言翻译

Ludwig目前的创业团队

公司介绍说,目前Ludwig网页的每日浏览数量约为1万,日用户基数约为7.5万,这些用户来自全球168个国家。

Ludwig的主要目标客户为国际学生。据美国国际教育研究所(Institute for International Education)的数据显示,2014至2015学年度,美国的留学生数量将近100万,其中有44%的学生都加入了STEM计划。这是美国政府为了鼓励外国留学生培养科学、技术、工程和数学四方面能力和素养的计划,为他们创造更多毕业后留在美国工作的机会。

Ludwig的平台目前是完全免费的,但是公司表示将会从四个方面来获取收益。首先,往在线平台中添加广告;其次,推出能够与网络语言学校平台进行整合的API版本;再次,公司计划于今年秋季推出无广告的电脑版本;最后,公司将会与优质、可靠的机构建立合作伙伴关系,既能够帮自己丰富数据库,又能够帮助对方提升网站流量,可谓互利共赢。

公司希望,再过一段时间,他们能够找到一位合适的天使投资人,并且担任公司的导师。

Pellegrino说:“虽然我们离开西西里岛,来到了硅谷。但是,我们的梦想仍然是保持自己的初心,以西西里为出发点,将自己逐步推向国际。”

http://www.lieyunwang.com/archives/202231

随意打赏

搜索引擎黑客
提交建议
微信扫一扫,分享给好友吧。