阅文集团:截至2017年底 已以7个语种授出300余部作品

我是创始人李岩:很抱歉!给自己产品做个广告,点击进来看看。  

腾讯科技讯 9月16日消息,日前,第二届中国“网络文学+”大会“网络文学走出去”论坛在北京举行,阅文集团作为承办单位发布了《网络文学海外传播(2017-2018)研究报告》。

报告显示,通过不懈努力,阅文集团海外传播2.0战略发展稳健,从原来的内容输出,向文化输出升级。以阅文集团为代表,网络文学文化出海模式从过去的以出版授权为主,升级为以线上互动阅读为核心,集合版权授权、开放平台等举措于一体。

截至2017年底,阅文集团已经向海外多个国家和地区以共计7个语种授出300余部作品。而起点国际更已上线200余部翻译作品,近9万章,覆盖东方幻想、言情等13个热门品类。为让起点国际拥有更强的本土适应力,阅文通过全平台的互动产品、独创的内容翻译机制等方式进行优化升级,并与海外伙伴开放合作,以便触达更多语种读者。


阅文集团内容运营部总经理杨晨发布报告

此外,报告指出,网络文学文化始终是圈层读者的根本。为强化文化认同感,起点国际将基于中国文化和海外用户需求,进行全生态输出。包括在定制产品聚合社群、输出模式带动原创、IP输出多元开发等方面,阅文集团将充分发挥引领者作用,在既有优势、成绩的基础上,力求协同产业实现再突破。

随意打赏

阅文集团2017上海阅文集团2017阅文阅文集团上市截至目前
提交建议
微信扫一扫,分享给好友吧。