solidot | 英语保留了源自冰河时代的单词

我是创始人李岩:很抱歉!给自己产品做个广告,点击进来看看。  
有些单词虽然新颖但生命却很短暂,而许多常用的单词则可能会保留几个世代,几百甚至几千年,我们在不同语言中常常会发现有发音和意义相似的单词。对这些共享单词的研究或许能追溯到一个共同的祖先。根据发表在pnas上的一项统计研究报告,从阿拉斯加到欧洲的人类可能共同使用一种1.5万年前冰河时代末期的早期语言五成的英语和法语单词词源相同,而德语和英语词源相同率则更高达七成,显示这三种语言存在关联,其中德语和英语更亲近。利用系统发生原则,研究员发现许多常见的单词可追溯到九千年前。根据2007年刊登在《自然》上的一篇论文,语言中的大多数单词有五成的几率会每两千到四千年被另一个完全不同的单词替代,但一些常用的词如 i、you、here、how、not和two,被替代的时间跨度则长达一万甚至两万年。在最新研究中,研究人员分析了七大语言家族中的同源词,发现23个常用单词(日常说话使用率千分之一)在不同语言中有相似读音。例如单词 thou在所有七大语言家族都有着相似的读音和意义;单词not, that, we, who和give是五大语言家族的同源词;mother, hand, fire, ashes, worm, hear和pull被四大语言家族共享。研究推测,这些单词保留了1.45万年前语言的形式。

随意打赏

提交建议
微信扫一扫,分享给好友吧。