帮小伙伴做家庭作业后 我开启了创业之旅

创见网  •  扫码分享
我是创始人李岩:很抱歉!给自己产品做个广告,点击进来看看。  

*本文由 TECH2IPO/创见 陈刚编译

创见干货:Simon Lee 是翻译服务网站 Flitto 的创始人,从小跟着父母走遍世界各国,语言天赋极强,会说多种语言。本文就介绍了他的创业历程,希望能给后来的创业者做个参考。

32 岁的韩国企业家 Simon Lee 语言天赋极强,他会说至少 6 种不同的语言:韩语、英语、法语、阿拉伯语、普通话和日语。而且他还在学习更多的语言。这样的语言天赋满足他个人翻译需求完全不成问题。但是后来他一个在首尔的大学的朋友找他帮忙做英文作业的时候,他产生了创业灵感,于是便创立了一家公司——Flitto。

Flitto 于 2012 年 9 月上线,在全球有超过 500 万用户,每年营收达到 210 万美元。Flitto 与传统的翻译公司有着很大的不同,不会直接雇佣译员。相反,它让译员主动找上门,通过网站和移动 APP 提供服务。如今,Flitto 在全球 170 个国家有 100 万译员,提供 17 种不同语言之间的翻译。这些译员从自己的工作中获取报酬,Flitto 从中拿走少量提成。

下面让我们一起来看看 Simon Lee 的人生和企业发展轨迹。

早期岁月

得益于他父亲在一家跨国公司工作,Lee 绝大多数童年时光都是在海外度过的。他生于科威特,在搬去英国之前,在那里度过了人生中最初的四年。在英国待了三年之后,他一家又搬去了美国。一年后,他们又来到了沙特阿拉伯。

Lee 一直在国际学校就读,很快,他便掌握了除母语韩语以外的英语、法语和阿拉伯语。他说:「在这期间,我遇到了很多人,来自不同的国家。」

「从中我意识到:世界上所有人都是一样的,但是由于语言的差异,我们经常会互相误解。」他说。

在沙特阿拉伯待了七年之后,Lee 便随父母回到了韩国,在韩国,他完成了高中学习,最终进入了享誉盛名的韩国大学。正是在大学里,不断有朋友要他帮忙把把作业翻译成英文,这是他们课程要求的一部分。

「朋友们经常说,如果你帮我把这份作业翻译成英文,我请你吃晚饭。」他说,「接着,越来越多的朋友让我帮忙,但是我没有足够的时间。」

就在这时候,他意识到了翻译的潜在价值。Lee 开始邀请其他的译员朋友帮忙,这为他的公司奠定了基础。

从哪开始?

Flitto 于 2012 年 9 月份上线,Lee 没有把公司设在家乡韩国,而是远赴伦敦,开始了自己的创业之旅。

他说他这样做主要是出于两点考量:其一、他想暂时远离那些在韩国已经找到很好工作的朋友们;其二、伦敦是一个多文化的城市。

他说:「我在没有任何资金的情况下开始创业,我想如果我还待在韩国,我会不自觉地与朋友们进行比较,这感觉不好受。所以我就想选择一个静一点的地方。伦敦是欧洲的中心城市,有很多不同的群体说着不同的语言。」为了能让业务走上正轨,他在伦敦找到了一家创业孵化器 Techstars,那里满足了他融资的需求。

但是他在广告宣传方面几乎没有预算,他必须想出办法吸引公众对 Flitto 网站和 APP 的注意,同时吸引译员和顾客。他的营销方式很聪明。他使用 Flitto 关联那些明星的 Twitter 等社交账号,然后鼓励人们将这些名人的消息翻译成不同的语言,以换取一些与这些名人相关的小礼物。

这种方法奏效了!很快,Flitto 的业务和品牌辨识度都得到了提升,越来越多的客户和译员注册使用了他们的服务。如今,Flitto 把总部设立在首尔,公司共有 34 名全职员工,每天处理 7 万次翻译请求。除了翻译中介费用以外,Flitto 还开发了其他的营收来源,在 Flitto 的网站上设有商店专区,人们可以在上面买到从 iPhone 手机套和衣服等商品。为了进一步吸引流量,Flitto 网站还有评论专区。

Lee 说 Flitto 不直接雇佣译员的方式与传统的翻译市场相比,极大较少了翻译服务费用。而且他还称,他并不担心不断崛起的机器语言翻译。在他看来,机器翻译永远达到不了人类的高度。

对后来创业者的建议

Lee 说任何有创业打算的人都应该意识到创业意味着什么。

「每次我的学弟学妹们问我他们是否适合创业,我都会说不!创业压力很大!」他说。但是尽管创业路上伴随着各种焦虑,Lee 说他还是推荐人们去尝试一下。

「坚持你的梦想,相信自己,这就是我给你们的建议。每天只要你能感受到心跳,你就应该为之而活着。」

文章来源: BBC

公开课: 免费报名 ,听 WIFI 万能钥匙联合创始人李磊与你分享,共享经济时代下如何创业。

标签: 翻译 创业

随意打赏

提交建议
微信扫一扫,分享给好友吧。