去日本旅游,不妨让花泽香菜给你做翻译

创见网  •  扫码分享
我是创始人李岩:很抱歉!给自己产品做个广告,点击进来看看。  

十一长假的余韵刚刚结束,日本旅游业协会就发布了消息,这个假期中国人在日本消费了 53 亿日元,俨然一副要承包整个日本的样子。去外国旅游,语言始终是一大问题。虽然在汉字出现率极高的日本,中国人凭借天然优势靠塞氏翻译法也能知道个大概。但是如果过分依赖望文生义的方法也难免会出乱子。因此很多游客在前往日本的时候,都选择了在手机上安装一个翻译类的 App

而今天要介绍的这款「日语翻译酱」就是这样一款 App,它内置了旅游、住宿、用餐、血拼等 11 个分类共计一百多条常用日本语会话。让你可以在日本旅行的时候一句话都不说也能方便的和日本人交流。

啊,如果只是这样的话,我们就没必要单独来介绍一下了。这款「日语翻译酱」与其它同类产品相比,最大的优势是她的声源是日本知名声优花泽香菜:

哦,不上错图了,应该是这个:

花泽香菜出道于 2004 年,是日本近年来人气非常高的一个美女声优,被阿宅广为人知的配音角色有《化物语》的千石抚子、《Angel Beats!》的立华奏、《命运石之门》中的真由理、《心理测量者》中常守朱等。香菜的声线偏高,辨识度极高以幼女和萌妹为主要出演方向,除成功演绎了大量知名作品中的女性角色之外其本身的颜值也巩固了她作为人气声优的地位。出道以来,香菜不仅声优工作顺风顺水,唱片也发一张火一张,化物语的 OP 《恋爱循环》更是被称为洗脑神曲。

不过被中国广大非宅人士所认识其实主要还是因为在一次综艺节目中表情管理失败所导致的那个被命名为兵库北的表情,后被微博网友评选为亚洲表情四天王。

如果你此前只在表情包中见过她的话,不妨从 App Store 下载这个 App 开始了解一下花泽香菜的本职工作。在「日语翻译酱」所内置的一百多条日语会话中,花泽香菜以近似千石抚子的声线录制了语音。想必用香菜萌萌的声音在秋叶原问路,阿宅一定无法拒绝吧。

对 TECH2IPO 或本文有任何想法,可以添加我们的编辑部个人微信号进行交流: T2IPO001
TECH2IPO/创见已将成立以来的创业知识辑录成书,是新时代创业者学习提高自身素质的良师益友。书名《创业百道》,感兴趣的读者可点击 这里 在线购买。

标签: app 声优 二次元 香菜

随意打赏

提交建议
微信扫一扫,分享给好友吧。