不会多国语言还想出来创业?

创见网  •  扫码分享
我是创始人李岩:很抱歉!给自己产品做个广告,点击进来看看。  

*本文由TECH2IPO/创见 陈刚编译

创见干货:创业公司若想将产品推向国际市场,语言的差异是首先要想到的。由于创业公司人力、物力有限,不可能支持全球所有的语言,那么这时候就要有所选择,选择哪些语言可以使得本地化的投入值得当地的回报?本文以全球范围内炙手可热的初创公司为样本,看看它们都是怎么做的。

你可以用十七种不同的语言调戏 Siri,为了覆盖所有的受众群体,一个创业公司的产品必须具备多少种语言?本文对一些最成功的科技公司语言覆盖情况进行了一番研究,得到了一些有趣的结果。

功能和价值仅能衡量一个成功的创业公司的一部分因素。很多受欢迎的产品有着精美、易用的移动端和网页端的用户界面,辅以鲜明品牌宣传。为了做好这些,好的文案和绝佳的翻译必不可少。

在过去的十几年里,科技公司很擅长将产品推广出去。一夜之间,一个创业公司的产品用户可以从 100 增长到几百万,这样的速率同样适用于市场推广。全球市场与本地市场,两者均不可偏废,这就迫使创业公司注重本地化,提高在特定区域的易用性,然后设立服务中心。

目前看来,将内容本地化的挑战与日俱增,痛苦无比。每当一个新产品开拓了一个新市场,首先要过语言关,然后将所有的内容进行匹配。以 Hotel Tonight 这款应用为例,每种语言下都需要更新 3500 多个酒店的信息。AirbnbUber 这类共享应用在本地化的时候也是如此。那么问题来了,一款产品不可能覆盖全球所有的语言,那么选择哪些语言可以使得本地化的投入值得当地的回报?

数据显示:去年,就有超过一半的美国本土公司在海外推出了产品和服务。在 2015 年,如果产品想要覆盖全球超过 90% 以上的受众群体,你需要准备多达 25 种语言。而随着互联网的普及,到了 2012 年,要想覆盖这么多的人数比例,需要准备 48 种语言。

我们将各个领域的明星产品作为研究对象,以它们覆盖的语言面和市场进行研究。这些科技公司背后都有大财团支持,估值至少 10 亿美元以上。在我们调查的样本里面,35 家为美国公司(其中不发 Uber 和 Airbnb 这样的重量级选手),15 家为亚洲公司。

这些科技公司是软件、电子商务以及其他领域的领头羊。这是我们不禁会想:亚洲的科技公司和美国的科技公司在国际化方面有何不同呢?他们的产品又会「说」哪些语言呢?

我们现在对这种语言现象进行了为其一个月的研究,得出了一系列的结论。比如 Tinder 支持 33 种语言,超过了所有的公司,这也凸显了 Tinder 国际化的野心。Uber 仅次其后,支持 32 中语言。意外的是,Jawbone、Box 和 Pinterest 的本地化做的也非常好,支持约 30 种语言。

通过下面的图表,你可以很清晰地看到亚洲科技公司在国际化方面与美国公司显著的差距。榜单前十都是美国公司。

那么哪种语言是创业公司优先考虑的呢?从下面的表格我们可以看出:英语位居第一,后面跟着的事法语、德语和日语。而世界上使用人口最多的汉语排在第 10 位。

美国科技公司平均支持 9.4 种语言,而亚洲仅为 2.3 种。而且令人意外的是,美国科技公司比亚洲公司支持更多的亚洲语言。但是本地化仅仅是一个公司在国际上取得成功的必要不充分条件。产品是否具有足够的竞争力等都是必备的条件。

文章来源: Techcrunch

招聘:你的工作将决定谁是下一个 BAT。

标签: 语言 创业公司

随意打赏

提交建议
微信扫一扫,分享给好友吧。