Warby Parker眼镜总销量突破100万副

TechCrunch  •  扫码分享
我是创始人李岩:很抱歉!给自己产品做个广告,点击进来看看。  

美国眼镜电商网站 Warby Parker 经由旗下“Buy a Pair,Give a Pair”项目销售的眼镜总量已经突破100万副。这个项目是Warby Parker在2010年发起的。

Warby Parker联合创始人兼联席CEO尼尔·布鲁曼托(Neil Blumenthal)在接受采访时表示,由于这一成绩,他向广大用户致以诚挚的谢意。

布鲁曼托说:“这是一个重要里程碑,所以我们向所有顾客表示感谢,同时向我们的非营利合作伙伴致以谢意。全世界仍然有7亿人需要眼镜,但却没钱购买,所以我们的努力的确只是第一步。我认为,这一成绩让我们更加相信这个问题是可以解决的,我们需要更多人的参与。”

“Buy a Pair,Give a Pair”项目的运作方式如下:一旦顾客购买了一副眼镜(大多数的售价都在95美元),该公司会在月底计算出当月销售的总数,将部分收益捐献给 VisionSpring 或 Community Enterprise Solutions 等非营利合作伙伴。布鲁曼托表示,他不便透露究竟将一副眼镜的多少收益捐给了VisionSpring。

根据VisionSpring的数据,全球大约有5.63亿人可以借助于眼镜恢复视力。同Warby Parker一样,非营利合作伙伴也依赖于第三方生产眼镜,然后再在自己的网站上销售。VisionSpring等合作伙伴还会对低收入人群进行培训,让他们自己创业,或是给人做眼部检查赚钱,或是直接在社区中销售眼镜。此外,VisionSpring还与这些创业者合作,指导他们给每一副眼镜定价。这家机构在印度和中美洲等地都设有办事处。

布鲁曼托曾是VisionSpring的第二名员工,不久后成为主管。他在接受采访时表示,在印度和孟加拉国的许多乡村地区,购买一副眼镜的花费相当于当地人大约10%的月收入。在印度或孟加拉国部分地区,一副眼镜的售价在3美元至5美元之间;而在中美洲的部分地区,一副眼镜的售价则在7美元或8美元。

布鲁曼托说:“VisionSpring模式的妙处在于,通过销售眼镜,他们会将自己试图帮助的人看作是讲求物有所值的顾客,而不是贪婪的受益者,所以他们的确提供了良好的客户服务,而且还依照所工作社区的风格设计眼镜。”

VisionSpring尽力避免产生“ 依赖文化 ”,为此,他们通过这种方法为眼镜的继续销售提供刺激。据悉,眼镜可以将成年人的工作效率提高35%,大约1.8万人已经接受了VisionSpring培训,他们来自于全球35个国家。,

根据最新数据,Warby Parker的销量自去年7月份以来已经增长了近一倍。布鲁曼托表示,全世界需要更多做好事的公司作为榜样,他希望Warby Parker的努力不仅能给创业者带来灵感,还能激发财富1000强企业高管的创意。(译:皓岳)

 

随意打赏

提交建议
微信扫一扫,分享给好友吧。