为封堵恶意差评,烂番茄的大众评分施行先验票再评论
影评网站 烂番茄 (Rotten Tomatoes)正在采取额外措施,以确认观众在进行评分和评论前真的看过了电影。
该网站的 “大众评分”(Audience Scores)——有别于基于专业影评人评价的 “新鲜度”(Tomatometer)——已经成为喷子进行评论轰炸的重灾区。这个问题在那些以女性或有色人种为主角的影视作品身上尤为明显,比如《惊奇队长》(Captain Marvel)、《黑豹》(Black Panther)以及《星球大战:最后的绝地武士》(Star Wars: The Last Jedi)。(尽管被喷的不行,但上述影片的全球票房都超过了 10 亿美元。)
今年早些时候,烂番茄宣布, 用户在一部电影上映前将无法发表有关它的评论 。不过,这项措施只是推迟了讨论的时间——如果喷子想在没有看过电影的情况下就开喷,他(或她)只需要多等上一些时间。
因此,从周四开始,烂番茄开始对自身具备的一项优势加以利用,即自己的母公司是票务服务 Fandango(后者则隶属于康卡斯特和华纳媒体)。对于今后上映的所有新电影,如果用户想要进行评分或评论,烂番茄将要求对他们通过 Fandango 购买的电影票进行验证。
需要说清楚的是,即使没有验证电影票,你仍然可以在烂番茄留下影评,但那些经过验证的评论将被清楚地标记出来,而且大众评分将只计入这些经过验证的评论。
此外,烂番茄的 “大众评分” 也将取代 Fandango 的用户评分系统,后者将提示购票者在观影结束后到烂番茄发表评论。
Fandango 产品副总裁格雷格·费里斯(Greg Ferris)说:“由于 Fandango 带来的规模效应,我们预计看到大量经过验证的影评马上涌现出来。”
他补充说,烂番茄还跟 AMC Theatres、Regal 以及 Cinemark Theatres 达成合作,在今年晚些时候,通过这些连锁院线购票的用户也可以进行验证操作。
除此之外,烂番茄还在探索方法,以确认你通过流媒体服务或在电视机上看完了电影。而且,费里斯表示,虽然该系统目前仅支持对一票一影评进行验证,但他正在研究如何实现对团购票用户发表多篇影评的支持。
图片来源:Niklas Storm / EyeEm / Getty Images
翻译:王灿均( @何无鱼 )
Rotten Tomatoes will start verifying ticket purchases for audience reviews