科技猎
立即注册,自主定制私人频道
人工翻译
本页是关于频道"人工翻译"的所有博文,按照时间倒序展现。实时更新。
总数
111
第
1/12
页
人工智能正在抢走翻译的“饭碗”
虎嗅网
•
11月前
本文来自微信公众号:界面新闻 (ID:wowjiemian),作者:赵一帆,编辑:宋佳楠,题图来自:视觉中国ChatGPT刚面世时,世界无不惊叹于它的超级智慧。然而现在,AI正如巨浪一般拍向打工人,夺走他们的工作。近日,据媒体报道,全球语言学习平台多邻国在去年底裁减了约10%的外部合同工,转而使用OpenAI的GPT-
Meta推出可转录和翻译近百种语言的人工智能模型
i黑马
•
1年前
据TechCrunch报道,为开发能够理解各种方言的人工智能,Meta公司创建出一个名为SeamlessM4T的人工智能模型,可以翻译和转录近100种语言的文本和语音。Meta声称,SeamlessM4T将与新的翻译数据集SeamlessAlign一同开源,它代表了人工智能驱动的“语音到语音”和“语音到文本”领域的“重
云译科技:深耕人工智能机器翻译,百种引擎重定义语言服务体验
砍柴网
•
3年前
随着人工智能技术高速发展,机器翻译在技术层面取得了突破性进展,市面上也开始涌现许多机器翻译服务提供商,机器翻译的质量在不同行业、语种下的差距越来越大。翻译质量始终是检验翻译产出的核心标准。在进行翻译时,所选择的机器翻译引擎则是影响翻译效果的关键因素。因此,如何选择翻译引擎以及如何选择优秀的翻译引擎,已经成为了两个复杂且
云译科技:人工智能机器翻译技术改变高素质翻译人才培养生态
砍柴网
•
3年前
过去我们聊到翻译,眼前更多浮现的是书桌前埋头辞典的译员身影。但随着机器翻译技术的迅速发展与落地,机器翻译技术逐渐介入翻译团队的工作中,传统的人工翻译逐渐与人工智能结合在一起,成为一种语言服务的新动态——机器翻译+译后编辑的发展势头日益高涨。机器翻译技术将如何带动翻译行业增长?人工智能机器翻译模式下翻译人才的培养到底该怎
科大讯飞人工智能教育取得新硕果,讯飞翻译笔S11正式发布
砍柴网
•
3年前
7月15日,国内人工智能领先企业科大讯飞举办了一场新品发布会,智能学习产品再次“上新”。会上,科大讯飞宣布讯飞扫描词典笔更名为“讯飞翻译笔”,同时发布了讯飞翻译笔S11。这块新型号产品拥有320万+海量词库,轻轻一扫0.5秒即能释义,翻译效果媲美专业八级,还支持听力导入、自然拼读功能,将为学生们提供更好的英语学习体验。
世界人工智能大会成功举办,讯飞双屏翻译机引热议
砍柴网
•
3年前
2021年7月8日,第四届世界人工智能大会于上海浦东世博中心成功举办。作为全球化、专业化、综合性的世界级人工智能盛会,本次大会以“智联世界,众智成城”为核心主题,旨在联动世界人工智能最新 科技 以及探讨未来发展,共同描绘世界人工智能蓝图、为我国人工智能勇攀科技高峰注入新的动力。 如此盛会
谷歌取得翻译模型新进展! 看人工智能如何助力人类跨越语言鸿沟
IT思维
•
4年前
公众号/将门创投From: Google 编译: T R近年来,机器翻译飞速进展,极大地促进了自动翻译任务的进步。目前针对语料资源丰富的语言已经开发出了非常多的技术来提升翻译能力,但针对语料资源匮乏的语言 (Low-Resource Languages, LRL),其翻译质量的提升还有很长的路要走。来自谷歌的研究人员在
最佳“AI字幕组”上线,搜狗同传再度荣获“最佳人工智能翻译奖”
砍柴网
•
5年前
12月17日,雷锋网公布了第三届“AI最佳掘金案例年度榜单”。其中搜狗同传在去年首次获奖后,今年再度荣获“最佳人工智能翻译奖”。作为全球首个商用的AI同传,自2016年以来,不仅服务了数百次国际高端会议,还在体育赛事、网络直播、高端展会等多个场景落地应用,为无数人搭建起了沟通的桥梁。今年再一次获奖,不仅是为2019画上
谷歌告诫用户不要使用机器翻译取代人工翻译
砍柴网
•
5年前
目前,谷歌翻译或其它在线翻译工具,都可以让用户输入一个外语词组或者一段话,就可以得出近似人工翻译的结果。但是,许多专家甚至是谷歌本身都告诫用户在完成复杂工作时,不要依靠流行的谷歌翻译等在线翻译工具。谷歌建议用户不要用机器翻译取代人工翻译。 然而,美国政府已决定使用谷歌翻译和其他机器翻译工具,来决定是否应允许难民
马云:AI翻译人工智能 人类太高看自己了
砍柴网
•
5年前
出处:快 科技 作者:上方文Q 在重庆召开的2019中国国际智能产业博览会上,即将退休的 马云 也现身了,不过身份与阿里无关,而是联合国数字合作高级别小组联合主席。 在演讲期间,马云特别评论了当下火热的AI,而且观点非常独到。 马云认为:
提交建议
微信扫一扫,分享给好友吧。