科技猎
立即注册,自主定制私人频道
传神云译客
本页是关于频道"传神云译客"的所有博文,按照时间倒序展现。实时更新。
总数
5
第
1/1
页
笔译研究生牵手传神云译客开启专业翻译之旅
砍柴网
•
7年前
王余辉,英中笔译专业翻译,从小研读许渊冲等老一辈翻译家的作品,崇拜之至,励志成为万千“语言搬运工”中的一员。研究生在读期间就开始不断接活儿,用实战翻译打磨自己。 两年前与传神云译客(更名前名称:火云译客)不期而遇,两年后王余辉“携手”传神云译客正式踏上专业翻译之旅,翻译成效快速提升,用他的话说:“初出
笔译研究生为你详解传神云译客协作翻译6大功能
砍柴网
•
7年前
我是王余辉,是万千“语言搬运工”中的一员,主要从事英中笔译翻译,研究生在读期间就开始不断接活儿,用实战翻译打磨自己。期间,也不断尝试过多款协作翻译软件,但效果并不是很理想。2015年与传神云译客相遇之后,发现其六大功能完全能够满足翻译需求。 “大数据时代,用户体验是思考行业发展趋向的基本出发点,也是打破行业制约
传神云译客深挖“全球译员宝藏” 满足译员翻译新体验
砍柴网
•
7年前
随着人工智能的高速发展,人工智能如何影响翻译行业?是取代?是颠覆?还是重构?综观译员群像:1、对于大型国际翻译项目而言,高门槛专业领域的翻译人才供不应求;2、译员零星分布,且以“个体户”居多,亟需专业集中的分享交流平台;3、就个人译员来说,翻译能力参差不齐,如何深入提高翻译能力成为大环境下译员的新课题;4、协同翻译渐成
传神云译客:机器人试译和差异化对比 倍增翻译产能输出
砍柴网
•
7年前
当下,论新词热词,必属AI。神经网络、图像和语音识别、机器人、智能医疗......AI技术已渗透到各个领域,而语言服务领域也不例外。全球各大 科技 名企大力进入翻译市场,机器人的引入,使得传统的翻译角色发生改变。 译员VS机器人,是互生共赢还是取代淘汰?这是语言服务行业想要实现跨步发展需
传神云译客亮相ATA 进军语言服务国际舞台
砍柴网
•
7年前
据悉,当地时间2017年10月25日-28日,美国翻译者协会(英文全称:American Translators Association,下文简称ATA)组织的第58届年会在华盛顿召开。以人机共译(英文全称:AI Corporate Translation 简称:AICT)为核心的传神云译客平台国际版在这场全球翻译界盛
提交建议
微信扫一扫,分享给好友吧。