《福布斯》深度评测PS VR:通向未来游戏的第一步
追逐新技术浪潮最糟糕的事情在于,大多数时候它的效果都不是很好。还记得上世纪90年代末推出的第一款主流触摸屏设备吗?还有笔记本电脑最开始出现的时候?真是非常笨重,反应迟钝,最重要的是价格还非常贵。但是这也没有阻拦我们,因为人的本性就是这样,总想要最闪亮、最炫酷的东西。我还记得自己小时候对笨重的世嘉游戏机爱不释手,很骄傲能拥有这样一款设备,即使它的电池续航时间如此糟糕, 玩三四个小时就要换6节AA电池,让我的父母很是头痛。
在虚拟现实领域,我们现在就处在这样的阶段。似乎每一家大牌公司都在推出自己的VR头盔,虽然这是一种非常炫酷的未来技术,但实事求是地说,现在它还不能令人信服。分辨率不够高,难以提供真正的沉浸式体验(至少不会像我们在科幻电影和小说中设想的那样),而且这些头盔不是太过昂贵,就是需要太多资源(高端电脑、大量空间等)。《福布斯》记者Ben Sin对 索尼 PlayStation VR进行了深度评测,VR次元整理报道。以下为评测原文:
从很多方面来说,索尼PlayStation VR都是现下最亲民的VR头盔。它比Oculus Rift以和HTC Vive便宜得多,不需要和昂贵的高端PC搭配使用。另一方面它又比 三星 Gear VR这样的头盔更强大,而且只需要搭配PlayStation4游戏机和PlayStation摄像头即可使用。安装简单快捷,大约只需10分钟——而对于居住在亚洲的人来说,最重要的也许是它不要求你的客厅里有很大的空间。
索尼头盔和其他头盔的不同之处在于,它的眼罩和头带是分开的,你可以对这两部分进行分别调整,获得更舒适的效果。和三星Gear VR相比,它更能贴合头部(注:我没有尝试过的Oculus Rift或HTC Vive),而且很多人表示,PlayStation VR佩戴的舒适感也优于Oculus Rift和HTC Vive,尤其适合那些本来就戴眼镜的用户。
索尼的VR头盔的另外一个与众不同之处在于,它没有“VR界面”。一旦你打开PS VR,就会看到你玩PS4时通常的启动画面,以扁平状态呈现在你面前。直到你开始玩游戏的时候,这些图形才会“环绕”你,形成一种身临其境的VR体验。导航是通过PS4控制器完成的,或者你也可以使用PlayStation Move控制器(这个必须单独购买)。大多数的时候,使用PS4控制器就绰绰有余了。
这款头盔10月13日在亚洲市场发布的当天,还会推出20多个游戏,其中我试玩了《Batman Arkham VR》和《战争地带》。作为蝙蝠侠粉丝,我觉得《Batman Arkham VR》挺有趣。它是一个解谜游戏,蝙蝠侠走的是侦探路线,而不是打斗路线。
《战争地带》是一个非常普通的坦克射击游戏,在其他VR头盔上已经不少类似的游戏了。不过如果你是第一次玩这种游戏,可能会觉得很有趣——在坦克里“移动”,在战场上击中飞机,感觉非常爽。但很快,你的眼睛就会感到有些不舒服,你可能会觉得有点头晕。这不是PS VR特有的问题——我使用Gear VR的时候也有同样的感觉——尽管PS VR有1080p的分辨率,那也于事无补。这样的分辨率(和iPhone7 Plus或One Plus3一样)对于智能手机或者电视来说挺不错,但是对于VR来说,就显得有些不足了。
这其中就有我刚才提到的问题:实事求是地说,这些VR头盔的技术还没有达到可以提供真正无缝、身临其境、逼真的程度。不要说1080p,对VR来说,就连Gear VR上的四核HD显示屏都还达不到“清晰”的程度——你仍然可以看到像素和模糊的镜头。Oculus Rift和HTC Vive的分辨率为2160×1200,但那也可能还不够。
抛开低分辨率不谈,PS VR在图像方面确实精工细作。头盔上配备了9个跟踪定位LED灯,索尼表示,这个设备的延迟只有18毫秒,刷新频率为120HZ的,不会出现更便宜的VR头盔的那种卡顿。
索尼在音效方面也投入了很大的努力。这款设备支持3D音效,头盔附带的耳塞效果很好。在玩《Batman Arkham VR》的时候,如果角色从背后接近你,你能听出和这个人从侧面或正面接近你时的区别。
总的来说,软件非常关键。我们知道这款头盔的图形效果并不会让你惊艳,但如果游戏很有趣,一切就都可以原谅了。虽然《Batman Arkham VR》很有趣,但它也比较短。更多的游戏即将推出,对于赛车游戏迷来说,《Drive Club VR》值得期待。另外《London Heist》看上去也很吸引人,不过它需要使用Move控制器。
索尼在2015年推出了一个鲨鱼袭击的演示,效果令人赞叹。这说明如果走对了路子,VR可以带来激动人心的体验。
我们现在还没有抵达那个阶段。但是有一天会的。当年触摸屏才出来的时候,也有一些乐于尝鲜的人,现在他们看到iPhone和Galaxy手机,可能心里会想:“天啊,科技的发展真是日新月异。”(Kathy参与编译)