广电新规:手游界面禁止出现英文单词

优派网  •  扫码分享
我是创始人李岩:很抱歉!给自己产品做个广告,点击进来看看。  
号称史上最严的手游新规在7月1日正式实施,部分提前试水的游戏CP已经一脸懵逼。据说他们按照规定要求,将自己的产品送审,发现游戏无法通过审批,被拒的理由是: 游戏带有英文词汇!!!

应广大群众的要求,两家未通过审批的公司无私地放出了自己收到的审批意见。

 

公司A
“该游戏战斗界面及帮助界面中使用了‘SP’、‘HP’、‘RingOut’等非装饰性英文。建议游戏公司依据国家文字出版的相关规定修改为简体中文字体。”
公司B
“审查发现,游戏中战斗过程、结算、按钮等存在大量使用英文字体的情况,涉及文字使用不规范的问题,建议游戏申报单位排查游戏内容并修改,在游戏中规范使用简体汉字。”
 
 
 
不过最搞笑的应该是一款游戏中因为出现了“道具×1”这样的表述,就没有过审,而原因则是其中出现了“X”字眼。
 
 
 

 

屋漏偏逢连夜雨,更让开发者们心碎的是,除了游戏内英文缩写将被赶尽杀绝,繁体字以及带有暴力色彩的字眼如“击杀”等也属于严禁范围。

 
针对以上种种“建议”小师妹只想说: 可以,这很广电总局 。同时也能猜到此刻所有游戏CP的内心OS一定是: 好生气哦,可是还要保持微笑
 
但生气归生气,生活还是要看到希望的,要知道广电总局和英文杠上已经不是头一遭。2010年4月,广电总局就曾向央视下发通知,要求在主持人口播、记者采访和字幕中,不能再使用诸如NBA、GDP、WTO、CPI等外语和缩略词,然并卵,今天这些外语缩略词仍然大行其道。
 
要相信坚持就是胜利,万一有奇迹呢,是吧?
 
事件回顾
 
 
 
2016年6月2日,国家新闻出版广电总局发布了《关于移动游戏出版服务管理的通知》(下称“44号文”),该44号文将于2016年7月1日施行。44号文在原有规定的基础上进一步明确了对移动游戏出版服务领域的监管客体、审批程序、相关经营主体责任和监管主体等方面的内容。
 
2016年6月30日,苹果官方发布公告,根据国家新闻出版广电总局颁布的《关于移动游戏出版服务管理的通知》,移动游戏需要通过国家新闻出版广电总局的审批才可发布,开发者需要在“App审核信息”部分的“备注”字段输入游戏类App的批准号码和批准日期。
 
2016年7月5日,游戏从业者的朋友圈被一条关于“上海独立游戏开发陈宇众筹欲起诉广电总局”的新闻刷屏。据悉,北京瑞丰律师事务所李方平律师目前已揽下这起官司,结局如何,待观望。
 
 
文末彩蛋
 
 
 
做人嘛,最重要的就是开心,也许可以通过以下四种方式通过审核:
  • 在“App审核信息”部分的“备注”中填写软件著作权;

 
  • 在“App审核信息”部分的“备注”中填写假的游戏版号(审批号);

 
  • 更改产品类别,从“游戏”分类改为“娱乐”等分类;

 
  • 不做任何更改,存在概率性通过审核;

 

 

  But声明:以上纯属建议,不保证有效性。

 
 

随意打赏

广电总局新规 手游广电总局手游新规广电手游审批新规广电总局 手游广电禁止手游手游审批新规广电总局手游广电游戏新规广电总局新规广电新规电视
提交建议
微信扫一扫,分享给好友吧。